Libro 2 Lección 9 y 10: LA ROPA – GUSTOS

LA ROPA

Aqui puedes ver, escuchar y aprender los nombres de las prendas de vestir/Her kan du sjå, høyre og lære klesnamna.

Y aquí tienes otra lista de prendas. Nota que hay ciertas diferencias./Og her har du ei anna liste med klesplagg. Legg merke til visse forskjellar.

¿Qué ropa llevo? Kva kle har eg på?

Me gusta mucho ir de compras.

Compras de las chicas modernas: 1.    2.    3.    4.       5.

De compras en el Rastro de Madrid

En la tienda comprando ropa. Vocabulario en contexto. I butikken for å kjøpe kle. Nye ord i samanheng.

¿Qué me pongo? Lytt til Mango Punch og følg med på teksten

Mango Punch. ¿Qué me pongo?

Tan solo 14 años tiene esta joven al iniciciarse

En este diario dilema que experimentan tantas mujeres

Sin falta cada mañana poquito antes de maquillarse

Y va a buscar a su madre para pedirle que le aconseje

¿Qué me pongo mami, qué me pongo?

No sé si me va ponerme la blusa azul y el moño rosado

¿Qué me pongo mami, qué me pongo?

Y este corte de vestido paso de moda el año pasado

¿Qué me pongo mami, qué me pongo?

Con este pantalón negro yo creo que ya parezco retrato

¿Qué me pongo mami, qué me pongo?

No quiero que mis amigas me hagan pasar tremendo mal rato

Esta situación tan mala ni sé para la gran tortura

De tener que ir al colegio todos los días uniformada

Pero lo que casi casi la lleva al borde de la locura

Era que su demás ropa era poquita y medio anticuada

¿Qué me pongo mami, qué me pongo?

No sé si me va ponerme la blusa azul y el moño rosado

¿Qué me pongo mami, qué me pongo?

Y este corte de vestido paso de moda el año pasado

¿Qué me pongo mami, qué me pongo?

Con este pantalón negro yo creo que ya parezco retrato

¿Qué me pongo mami, qué me pongo?

No quiero que mis amigas me hagan pasar tremendo mal rato

Ahora ya está casada tiene dos hijos y walk-in closet

Tiene varias secciones que van de acuerdo a las estaciones

Los s de su marido están relegados a una esquinita

Y al pobre todos los días le toca oír esta

¿Qué me pongo papi, qué me pongo?

Pero amorcito mira las horas que son

Cómo me sales con que no estás lista todavía

¿Qué me pongo papi, qué me pongo?

Pero mira la cena es hoy en la noche,  no mañana al mediodia

¿Qué me pongo papi, qué me pongo?

Pero si no estás lista en cinco minutos

Que no te quepa la menor duda

¿Qué me pongo papi, qué me pongo?

Que te voy a sacar de esta casa aunque sea desnuda.

Un podcast de comprar ropa. Escuchalo mientras miras la transcripción del texto./Ein podcast om å kjøpe kle. Høyr den medan du ser på teksten.

Ya es tiempo de algunos ejercicios:  1     2     3     4             7     8         10      

Ay, ¿qué me pongo? Høyr på “El Marchena”

OBJETO indirecto de persona
VERBO
SUJETO
A mí
me
gusta
el cine
la playa
salir
A ti / a vos
te
A él / a ella
le
A nosotros/as
nos
gustan
las películas
los libros
A vosotros/as
os
A ellos
les
Ahora vamos a practicar con estos ejercicios:

¿Que es lo que te gusta, y no?

Sobre gustos no hay disputas/Smak kan ikkje diskuterast.

Respuestas a las preguntas sobre las preferencias

Por ejemplo, a una pregunta del tipo: “¿Te gusta Picasso? “,
las respuestas más adecuadas son:/dei mest passande svara er:

Agrado:– Sí, me gusta muchísimo / mucho /
bastante

 Desagrado:
– No, no me gusta nada/mucho

Indiferencia:

– No sé, no está mal…

Preferencia:
– Sí, pero me gusta más/prefiero  Goya

Acuerdo

– (A mí) me gusta Picasso. – (A mí) no me gusta Picasso.
– A mí, también. – A mí tampoco

 Desacuerdo

– (A mí) me gusta Picasso. – (A mí) no me gusta Picasso.
– (Pues) a mí, no. – (Pues) a mí, sí.

 Otros verbos para expresar gustos y preferencias

“Sobre gustos no hay disputas” / Smak kan ikkje diskuterast
+ + + amar/elske
  • Yo amo a mi novia apasionadamente
+ + encantar/like godt
  • Me encanta tu nuevo peinado
  • A mi marido y a mí nos encanta bailar
  • A nosotros nos encantan los restaurantes exóticos
apreciar/sette pris på
  • Juan aprecia el arte
gustar/like
  • A los turistas que vienen a Venecia les gusta ir en góndola
  • ¿A vosotros os gustan las películas estadounidenses?
preferir/foretrekke
  • Genoveva prefiere la ópera italiana a la alemana
  • A Ignacio le gusta la ópera, pero prefiere la música sinfónica
  • Me gusta viajar en tren, pero si puedo prefiero hacerlo en avión
_ no soportar/ikkje halde ut
  • No soporto viajar en metro
  • David no soporta el ruido
_ _ detestar/mislike
  • Detesto la musica rock
  • Detestamos las tardes lluviosas de otoño
_ _ _ odiar/hate
  • Odio la hipocresía y las mentir

Verbos con la misma estructura

caer bien / mal/falle i smak (ikkje)
  • Tu amigo Pedro me cae muy bien
  • Tus vecinos me caen muy mal
caer simpático/a / tykkjast grei
  • El nuevo profesor de filosofía me cae muy simpático
  • El hijo de los Hurtado no me cae nada simpático
doler/ha vondt i
  • Me duele la cabeza
  • ¿Te duelen las piernas?
  • ¿Qué parte del cuerpo le duele, dona Remedios?
encantar/like veldig godt
  • Sé que a vosotros os encanta el vino de Jerez, y por eso os traigo una botella
  • A Silvia le encantan las sorpresas
molestar/plage/forstyrre
  • ¿Te molesta el volumen del televisor?
  • No me molesta si fumas
parecer/synest
  • ¿Qué te parecen los alumnos de este año?
  • El problema me parece muy dificil

spanskfordeg.wordpress.com-Google pagerank and Worth

Dette innlegget vart posta under Uncategorized og merkt , , , , , , . Bokmerk permalenkja.

Legg att eit svar

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com logo

Du kommenterer no med WordPress.com-kontoen din. Logg ut / Endre )

Twitter-bilde

Du kommenterer no med Twitter-kontoen din. Logg ut / Endre )

Facebook-foto

Du kommenterer no med Facebook-kontoen din. Logg ut / Endre )

Google+ photo

Du kommenterer no med Google+-kontoen din. Logg ut / Endre )

Koplar til %s